
В этот день памяти давайте возьмем на себя обязательство быть бдительными и работать сообща, чтобы построить мир справедливости и достоинства для всех — в честь всех жертв и выживших после геноцида в Руанде.Послание Генерального секретаря
31-я годовщина
Послание по случаю Международного дня памяти о геноциде тутси в Руанде в 1994 году
Сегодня мы скорбим о миллионе детей, женщин и мужчин, убитых во время геноцида против тутси в Руанде в 1994 году.
Эта ужасающая глава в истории человечества не была спонтанной вспышкой чудовищного насилия. Это было намеренное, целенаправленное и спланированное действие, осуществленное в том числе с использованием языка ненависти для разжигания розни и распространения лжи и дегуманизации. Подавляющее большинство жертв составляли тутси, хотя жертвами также становились хуту и те, кто высказывал свое несогласие.
Вспоминая о том, как проявились эти преступления, мы должны задуматься и о параллелях с нашим временем.
Наступили дни разобщенности. Нарратив ?мы? против ?них? набирает силу, поляризуя общество. Цифровые технологии используются как оружие для насаждения ненависти, разжигания розни и распространения лжи.
Мы должны извлечь уроки из ужасной истории геноцида в Руанде и принять меры, чтобы остановить поток ненавистнических высказываний, не дать разделению и недовольству перерасти в насилие, защитить права человека и обеспечить подотчетность.
Я настоятельно призываю все государства выполнять обязательства, взятые в рамках Глобального цифрового договора, по борьбе с ложью и ненавистью в Интернете, выполнять свои обязательства по международному гуманитарному праву и праву прав человека, а также без промедления стать участниками Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.
В этот день памяти давайте возьмем на себя обязательство быть бдительными и работать сообща, чтобы построить мир справедливости и достоинства для всех — в честь всех жертв и выживших после геноцида в Руанде.
— Антониу Гутерриш